About
This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress.


September 15th, 2007 at 11:27 am
|Hello Michael,
First of all: great that you’re reading all this material and that it’s available through iTunes.
You have a pleasant voice to listen to.
I have a request:
Could you read the Anglo Saxon Rune Poem aloud sometime?
Thanks and Wes Hal,
William
May 26th, 2008 at 12:02 pm
Hello,
This is a brilliant resource - you’ve just about saved the lives of all the English students at Jesus College (Ox) for our Old English exams in a fortnight. So, thank you! We’ll definitely be recommending it to next year’s students.
It’s a little unlikely - but considering you post a new reading every day I thought it might be worth a go - I wonder if you’d consider re-podcasting the Wanderer, Dream of the Rood, and Maldon recordings?
It’s wonderful to listen online, but just imagine if we were all walking around Oxford listening to it on mp3!
Yours sincerely,
Ali (and Ryan, Sinead, Noreen, Chantal, Tom)
p.s. We have found the holy grail of Old English revision. It turns out that your recording of The Wanderer sounds absolutely brilliant when played alongside the Chemical Brothers’ Guinness Advert Theme. Old English for another generation! : )
July 10th, 2008 at 1:45 pm
Hello,
You have a nice voice. I would also love to hear you read the Anglo Saxon Rune Poem aloud like the other comment poster requested.
Thanks.
October 9th, 2008 at 11:35 am
What a wonderful project. It’s been a long time since I was at University (coincidentally, Jesus College, like one of your commentators above), but I was quoting the “hwaer cwom” to someone else today. And now I find your word-hoard!
March 22nd, 2009 at 5:41 am
It would be interesting to hear some of the poems spoken by a Scots Gaelic orator/singer. The oral tradition is still alive and well in the Western Isles and a Gaelic speaker would know what to do with it in terms emphasis and stress.
An example of Gaelic song/poetry
http://www.youtube.com/watch?v=WBmWqxUF7LI&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=x8OXbctQwXA&feature=related
March 23rd, 2009 at 2:58 am
Hi
This article on the Gaelic Oral tradition might be of some interest.
http://www.siliconglen.com/culture/gaelicsong.html
March 23rd, 2009 at 9:46 am
Nice voice
March 25th, 2009 at 10:45 am
I was commenting on the low key style of presentation, which is not quite singing and yet not declamation, and which I suspect was the style in which Anglo Saxon was presented publically.
It’s worth noting that in the gaelic tradition, correct pronouciation and use of language takes precendent over musicality.
As I said, it would be interesting to have someone familar with the gaelic oral tradition take a look at the Anglo Saxon found here. Maybe they could give the Old English scholars some useful insights into oral presentation.
March 25th, 2009 at 10:52 am
Here’s another example - this time Irish rather than Scots
http://www.youtube.com/watch?v=2MeaOZKY80o&feature=related
July 27th, 2009 at 4:15 am
Fantastic - well done and thank you for this brilliant resource.
August 30th, 2009 at 9:55 pm
I have found this an excellent resource in working on learning OE, both to work on pronunciation and I also listen to the poems in the car… Wonderful to see you doing Wulfstan! Any chance of you doing the Sermo Lupi ad Anglos or De Temporibus Anticristi anytime soon? I find those 2 of his more powerful homilies.
Jason.
October 18th, 2009 at 7:28 am
How do I find the translations of these poems?